Костанайские новости"Костанайские новости"Казахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93
Подписка на новости
Разрешите отправлять Вам уведомления о важных новостях Костаная и Казахстана.
Разрешить
Не сейчас
Ставки на спорт
Календарь событий
X
РАДИО КН онлайн
USD curr
EUR curr
RUR curr
curr
Правопорядок
Агро
События
Политика
Происшествия
Образование
Общество
Медицина
Экономика
Криминал
Еще >>
Культура, творчество
Человек и природа
Коммунальная сфера
Спорт
В Казахстане
Новости мира
Тема
Резонанс
Криминал
Общество
Люди
Регион
Интервью
Репортаж
Коммуналка
РекламаПодписка на газетуПокупка газеты

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 
Иран в театре и на ТВКостанайские новостиКостанайские новостиКазахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93Иран в театре и на ТВ

Иран в театре и на ТВ

  1. Главная
  2.   »  
  3. Блоги
 

Расхожее утверждение о том, что искусство является отражением нашей действительности все больше и больше находит свое подтверждение. И оно не только отражает, но часто и предсказывает.

В современном мировом театре не так много имен новых драматургов и пьес на современные темы, поэтому когда что-то вдруг появляется, то это нельзя не заметить.

Тема событий на Ближнем Востоке не сходит с экранов наших телевизоров. С них начинаются и заканчиваются все выпуски новостей. А их все больше и больше. То генерала убьют, то самолет разбился, то демонстрации и теракты с огромным количеством жертв, и т.д. Все это превращается в бесконечный драматический телевизионный сериал, и мы очень часто и воспринимаем происходящее как события фильма или сериала. Пока это нас не касается. Кажется, что это так далеко, что нас никогда не затронет. Ну, разве что цены на нефть будут скакать. Украину затронуло.

Так получилось, что задолго до всех этих событий в театрах Европы, России, а потом и у нас в Алматы с успехом прошла пьеса одного из самых заметных драматургов современности Ивана Вырыпаева «Иранская конференция». А на канале «Россия- Культура» впервые показали иранский сериал «Шахерезада». Два этих события оказались невольными предсказателями. А может быть, просто тема давно витала в воздухе.

И я попробовал сравнить наше и европейское представление об Иране с тем, что показали иранские кинематографисты, которые сегодня пользуются огромным уважением и регулярно занимают призовые места на международных фестивалях.

Несколько слов об авторе пьесы.

Родился в Иркутске, окончил Иркутское театральное училище, после окончания один сезон проработал актёром Магаданского театра, затем два сезона актёром Театра драмы и комедии на Камчатке.

В 1998 году основал Театр-студию «Пространство игры» в Иркутске. В том же году Иван становится студентом Высшего театрального училища им. Щукина, обучаясь заочно на отделении «Режиссёр драматического театра».

Преподаёт мастерство актёра в Иркутском театральном училище, на курсе Вячеслава Кокорина, создал агентство творческих проектов в области кино, театра и литературы «Движение Kislorod».

Работал арт-директором, а потом и художественным руководителей театра «Практика»в Москве.

Вырыпаев получил известность в Европе как театральный драматург, режиссёр, автор ряда проектов. Его постановки, а также спектакли по его пьесам идут в Польше, Германии, Чехии, Болгарии, Англии, Франции, Канаде. Пьеса «Сны» переведена на английский, французский, немецкий, болгарский, польский языки, пьеса «Валентинов день» переведена на немецкий язык, пьеса «Кислород» переведена на ряд иностранных языков.

Преподавал в ГИТИСе, в школе-студии МХАТ, Варшавской академии театрального искусства.

Работает в Москве, живёт как в Польше, так и в России..

Пьесу «Иранская конференция» меньше двух лет назад уже успели поставить в Варшаве и на нескольких международных фестивалях. В декабре оригинальную версию спектакля драматург привёз в театральный центр «На Страстном» — но она, как и подобает оригиналу, шла на английском языке. Через три месяца «Иранскую конференцию» уже на русском представил Театр наций.

О чем она? По сюжету представители датской и мировой интеллектуальной элиты, лучшие умы современности собираются на конференцию в Копенгагене, чтобы обсудить наболевшую «иранскую проблему» — нарушение прав и свобод, ежедневные казни, пытки и военные конфликты на Ближнем Востоке. На сцену по очереди выходят востоковед, теолог, политолог, военный журналист, супруга премьер-министра (в прошлом — известная телеведущая), писатель, священник, знаменитый дирижер и иранская поэтесса — лауреат Нобелевской премии по литературе.

Постепенно вопросы о том, кто виноват в происходящем в мире, сменяются размышлениями о человеке и смысле жизни. А рассуждения о трагедии, развернувшейся в ближневосточном регионе, переходят к разговорам о личном и самом сокровенном. В спектакле заняты такие звезды русского театра, как Евгений Миронов, Игорь Верник, Чулпан Хаматова, Авангард Леонтьев, Ингеборги Дапкунайте, Ксения Раппопорт, Станислав Любшин, Вениамин Смехов. Ставит художественный руководитель Центра имени Мейерхольда, лауреат многих российских и зарубежных театральных премий, режиссер Виктор Рыжаков.

В Алматы спектакль ставит человек не менее значимый для искусства Казахстана -Вероника Насальская - основатель первого независимого и очень успешного театра «АРТиШОК», которая сегодня является руководителем театра «БАТА». Новый театр-это поиск нового. У него долго не было своего помещения. В прошлом году оно появилось. Театр обустроили на территории одного заброшенного завода, в бывшем кабинете директора и соседних помещениях. Она обживает индустриальное пространство с индустриальным пейзажем за окном. Совсем как в Европе. Спектакль-первая премьера. В нем играют Кубанычбек Адылов, Дмитрий Хольцманн, Вячеслав Евстафьев и сама Вероника Насальская.



В чем различие между этими двумя спектаклями?

Действующих лиц меньше. Актеры перевоплощаются в разных персонажей – прямо на глазах зрителей один человек меняется и становится другим. Как в жизни. Все минималистичнее. Исчезают ненужные детали, напоминающие о том, что идет конференция. От этого спектакль становится более всеобъемлющим. Избавившись от конкретики, идет к общечеловеческому. Спектакль идет 2,5 часа, без антракта и, можно сказать, на одном дыхании.

Почему после спектакля я вспомнил о иранском сериале?



Потому что он ломает наше представление об Иране. При всем моем уважении к Вырыпаеву, спектакль-это смесь наших мифов и стереотипов. Это наше представление о Ближнем Востоке и о том, как мы представляем иранцев, сирийцев и т.д. Это наша возможность свысока многозначительно порассуждать о мировых событиях. И это мы ежедневно видим в выступлениях самых разных аналитиков, консультантов, журналистов. С экранов нам постоянно навязываются точки зрения, не имеющие ничего общего с реальностью.

Чем в результате заканчивается спектакль? Ничем. Да, мы задумались. Но что-то потом изменится?

Для того, чтобы решать проблемы, надо хоть что-то узнать друг о друге. Мало выучить язык. Надо попытаться понять, в чем наше различие и что у нас общего.

События в иранском сериале происходят в 1953 году. Они легко проецируются на наше время и помогают понять многие вещи.

На первый взгляд, сериал не очень отличается от турецких и индийских. В основе, конечно, любовь. Но события происходят на фоне политических, социальных и экономических изменений в жизни Ирана.

В основе история влиятельного тегеранского клана Бозорга Дивансалара, очень напоминающего «крестного отца». Члены большой «Семьи» оказываются так плотно впутаны в экономические, и даже криминальные события времени, что разграничить личное и клановое уже не представляется возможным.

Режиссёр сериала Хассан Фатхи. В главных ролях: Таране Алидусти, Мустафа Замани, Али Насириан, Шахаб Хосейни, Париназ Изадияр.

Что удивило в сериале?

Шляпки на головах героинь и модные платья. Да, это было до исламской революции. Но все же… Музыка. Прекрасный джаз-бэнд, исполняющий иранские танго в ресторане отца главной героини. Главный мафиози напевает «Севастопольский вальс». Причем, на русском языке. В иранском театре ставят Шекспира и Чехова. Герои всех возрастов, независимо от социального положения и образования, цитируют классических и современных поэтов, знают не только Верлена, но и Ахматову. А у нас пик интереса к поэзии пришелся только на шестидесятые! Герои смотрят «Касабланку» и «Унесенных ветром».

Главная героиня учится в университете на врача, а сестра главной героини мечтает добиться успехов в спорте. Высокий уровень образования. Высокий уровень медицины. Изучение трактатов и опыта древних авторов.

Мы как-то иначе представляли исламскую страну.

Да, ислам прочно вошел в быт. Но не заметно фанатизма. Никто не молится обязательно пять раз в день. Зато все знают «Коран», вспоминают и используют в качестве примеров притчи. И, что важно, нормы ислама-это нормы жизни. Если один из героев женится на второй жене, то она имеет свой дом и дни посещений строго регламентированы, как и подарки. Человек несет равную ответственность за обе семьи.

Уважение к старшим не формальное, а реальное. Если старшие решили, что героиня должна выйти замуж за другого, то она высказывает свое мнение, но без истерики. Страшно представить, какие кипели бы страсти в нашем или турецком сериале!

А здесь разумное подчинение и сознательная жизнь с другим человеком после свадьбы. Все без лишней трагедии. Понимание, что это необходимо для твоей семьи, родных. Значит, это надо принять. Чувство долга. И все меняется только после развода. В турецком сериале разведенную героиню вряд ли кто-то принял в семью. Здесь принимают с радостью.

Очень неоднозначный образ главного мафиози Бозорга Дивансалара.

Вроде бы отрицательный герой, но он делает много разумного и доброго даже для героини. Разрешает после развода выйти повторно замуж. Это гибкий человек, с которым можно решать вопросы.

То же мы наблюдаем и в случае с украинским «Боингом». Иранцы практически сразу признали свою ошибку и стали применять меры. И это страна, которую в Европе считают «исчадием ада»!

Неоднозначное отношение к событиям общественной жизни. Даже героиня отмечает, что сегодня народ идет на демонстрации в поддержку шаху, а завтра все меняется. То же мы видим и в современном Иране. Сегодня плач по убитому генералу. А завтра- против правительства. И, конечно, раскрываются технологии манипулирования общественным сознанием. И участие британского посла в этом - это тоже реальность наших дней, как и участие Дивансалара в сериале.

Цивилизация берет свое начало на Ближнем Востоке, а не в США. Здесь все тоньше и глубже. И триста лет персидской поэзии не могут исчезнуть просто так. Многие вещи живут на генном уровне. Иран был империей, как и Турция, как Рим, как Россия. Страны могут появляться, развиваться, исчезать, но народы остаются. И о истории этих народов надо помнить, чтобы лучше понять настоящее.

Показ сериала в Иране завершен. Надеюсь, что россияне покажут следующие сезоны, и мы узнаем еще много нового.

Во всяком, случае- окно в Европу триста лет назад прорубили, пора открыть и дверь в Азию.
Сергей Тарасов
 
Просмотров: 2418
Нравится: +3
ГЛАВНОЕ НА СЕГОДНЯ
Показать больше



Последние новости
Опрос
Всего проголосовало:
Нравится читателям
Взгляд со второго этажа
Новости и события
в Казахстане
в Мире

Наши проекты
ПроектыБлогиОбъявленияО редакцииРекламодателямКонтакты
Информационная продукция данного сетевого издания предназначена для лиц, достигших 18 лет и старше
x
Добавить приложение КН на главный экран