В смысле что? Что это такое? Как оказалось, таким вопросом задаются не только горожане, но и... чиновники.
Желтые листы со словом «Чё?» на подъездах наверняка видели многие. А не так давно в центре города, на билборде возле бизнес-центра, появилась аналогичная надпись, увеличенная в несколько десятков раз. Недоумение – вот основная реакция горожан.
Логично предположить, что реклама. Только чего? Мнения на странице «КН» в социальной сети вКонтакте, куда мы выложили фото билборда, разделились. Кто-то вспоминал бренды одежды, кто-то ожидал нового тарифа от Билайна...
Выяснить, что же это за реклама, оказалось не так просто. Главный специалист сектора праворазрешающих документов ГУ «Отдел архитектуры и градостроительства акимата города Костаная» Гюльнара Аббасова сказала, что за разрешением о размещении такой рекламы к ним не обращались. Хотя по закону должны были. Пришлось самостоятельно искать владельцев билборда. Это оказалась известная компания «Репако». Ее сотрудники объяснили: данное слово – рекламный ход. Цель – создать интригу. В дни, когда материал готовился к выходу в печать, как раз подошло время раскрыть интригу. Оказалось, что это линия одежды...
Мда.. Интересно, каково это – носить одежду от «Чё?»? Или привыкнем? Привыкли же есть мороженое «Пипец», покупать одежду в магазинах «Одевашка», «Обувашка», «Купчишка» и иже с ними... Но пока еще народ на непривычное взору слово реагирует. Вот результаты опроса, проведенного на странице «КН» в социальной сети вКонтакте – 39,3 равнодушны. 24,1% считают, что это креативно, 36,6% согласны с тем, что сие безграмотно и неприятно. Вот мнения некоторых пользователей соцсети: «Хочется сказать один популярный ответ на данный вопрос, но не буду», «Этот билборд смеется над нашей необразованностью», «По мне так абсолютно не продуманно название бренда. Видимо, одежда для гопоты»...
Примерно такую же реакцию это слово вызывает у филолога с большим стажем, сотрудника регионального Центра обучения и переподготовки госслужащих Надежды Чиченковой.
– В этом слове чувствуется угроза, экспрессия, дань просторечному говору, – говорит Надежда Александровна.
Она считает, что здесь можно было бы и литературным «что» обойтись – интрига сохранилась бы. Надежда Чиченкова считает, что реклама большое влияние оказывает на язык, дает много словообразований. К примеру, «сникерсни»... Тоже ведь очень вольное обращение с языком. Но с этим сложно что-то сделать. Реклама зиждется на нестандартном подходе. Вот только этот нестандартный подход со временем становится нормой...
Заместитель руководителя управления по развитию языков Казымбек Ахметов не согласен – это не должно быть нормой. Хотя бы потому, что согласно Закону о языках все билборды и вывески должны быть представлены на двух языках – казахском и русском. Правда, в случае с «Чё?» Казымбек Жармаганбетович в недоумении – в казахском языке нет аналога этому слову. Есть только «не», то есть «что». Но оперативно отреагировать на нарушение управление не может. По закону о плановой проверке нужно предупредить за месяц. Правда, если какой-либо потребитель напишет заявление на имя руководителя управления, вот тогда реакция может быть оперативной...
...Первый раз я увидела этот билборд на прошлой неделе. Впереди шли женщина с маленькой девочкой. Та показала на буквы пальцем и сказала: «Мама, а нам учительница сказала, что правильно говорить не «чё», а «что». Почему написано неправильно?» Мама пожала плечами и заторопилась дальше. А дочка шла и все оглядывалась. Видимо, никак не могла решить: кто же прав? Учительница? Или взрослые креативные дяди и тети?