В марте в детских садах пора утренников. Сначала к 8 Марта, теперь вовсю готовятся к Наурызу. В костанайской студии «Малыш» традиция такая – на каждом празднике делать акцент на триединстве языков. Дети читают стихи, поют песни на русском, казахском и английском.
С рождения «Надежды»
– Old MacDonald had a farm, – так в английской вариации звучит любимая песенка воспитанников общественного фонда «Надежда», при нем и работает студия. Правда, поют ее здесь на английском, а не на русском языке. Причем уже с трех(!) лет.
Здание, в котором расположен фонд, историческое – ему больше ста лет. Когда–то в этих стенах было казначейство. Теперь фонд «Надежда» тоже в некотором смысле сокровищница. Только уже другого толка: здесь бережно собран и сохранен опыт преподавания трех языков – русского, английского и казахского.
Английский язык здесь появился еще двадцать пять лет назад. Ровно тогда, когда открылась студия. Программа была продумана лично директором, поскольку она является здесь и преподавателем английского языка. Ее зовут Любовь Кротова.
А вот казахский язык в «Надежде» изучать стали позже – пятнадцать лет тому назад. Этого времени достаточно, чтобы научиться давать языки современным детям на хорошем уровне.
Трёхлетки-полиглоты
– My name is… – пятилетки наперебой повторяют эту фразу, каждый говорит свое имя. Сегодня 4–5-летний ребенок из студии может легко общаться на английском языке. А уже в шестилетнем возрасте дети читают, пишут, переводят с английского языка на русский. Чем объяснить такой успех?
– Дело в том, что преподаватели студии работают по программе, отличной от той, что дают в школах, – объясняет Любовь Кротова. – Если в средней школе иностранный язык начинают учить с алфавита, мы делаем ставку на разговорную речь. С первого же дня!
Работа проводится в три этапа. Первый – это разговорный английский. Обучение многослойное: каждый день идет повторение материала, который был дан еще на первом занятии. За счет постоянного повторения и идет стабильное запоминание.
– С трех лет дети изучают английский язык на основе имитации, – опытному педагогу Кротовой можно верить. – Они полностью все повторяют за педагогом. Если у учителя хорошее произношение, хорошим оно будет и у детей. Тот же эффект получится и в обратном случае.
Обязательны в программе – постановка небольших миниатюр, сценок с участием детей прямо на занятии. Давно известно: лучше всего дети усваивают новый материал именно в игровой форме. А песенки и стихи на английском – это одна из вариаций игры. Кроме того, в студии практически все окружающие предметы подписаны. Под часами приклеен листочек: «Сагат. Clock» и транскрипция «Клок». И так повсюду, даже на шторах. Языку учит сама обстановка.
Уже во второй и третий годы обучения идет изучение алфавита и грамматических основ. Кстати, большую роль играет еще одно – дети здесь ходят и на кружок английского языка. Там они… ставят мюзиклы! Все актеры говорят и поют исключительно на языке Шекспира.
Государственный
Но не стоит думать, что весь упор в этой студии сделан только на изучение английского языка. Кружковая работа по нему ведется аналогичная, только уже на казахском. Любое занятие в студии начинается с пятиминутки на казахском языке. То есть основами государственного языка здесь владеет сто процентов преподавателей. Это потому, что казаховеды студии разработали специальные пособия для учителей, преподающих другие дисциплины. А пятиминутка так и называется – «Пять минут казахской культуры». В студии достаточно и прикладного материала для изучения казахской культуры: корпе, сундуки с орнаментом, колоритные наряды.
Уделяя такое внимание двум языкам, не забывают учителя и про русский – это язык обучения в студии. В честь их триединства в одном из кабинетов можно увидеть замечательную картину: две куколки в русском и казахском нарядах соседствуют… с конфетой M&Ms. А конфетка–то – американская!