Костанайские новости"Костанайские новости"Казахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93
Подписка на новости
Разрешите отправлять Вам уведомления о важных новостях Костаная и Казахстана.
Разрешить
Не сейчас
banner
banner
Календарь событий
X
РАДИО КН онлайн
USD curr
EUR curr
RUR curr
curr
Правопорядок
Агро
События
Политика
Происшествия
Образование
Общество
Медицина
Экономика
Криминал
Еще >>
Культура, творчество
Человек и природа
Коммунальная сфера
Спорт
В Казахстане
Новости мира
Тема
Резонанс
Криминал
Общество
Люди
Регион
Интервью
Репортаж
Коммуналка
РекламаПодписка на газетуПокупка газеты

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 
Дубляж одного фильма на казахский язык обходится в $100 тыс.Костанайские новостиКостанайские новостиКазахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93Дубляж одного фильма на казахский язык обходится в $100 тыс.

Дубляж одного фильма на казахский язык обходится в $100 тыс.

  1. Главная
  2.   »  
  3. Новости
  4.   »  
  5. В Казахстане

Дубляж одного голливудского фильма на казахский язык обходится в сто тысяч долларов. Такие цифры озвучили представители корпоративного фонда «Болашак», передает телеканал "Астана".

Дубляж одного фильма на казахский язык обходится в $100 тыс.

КАДР ИЗ ВИДЕО ТЕЛЕКАНАЛА "АСТАНА"

По их данным, большая часть бюджета уходит на сведение картин на лондонской студии. Со средствами помогают спонсоры. Переводят в основном мультфильмы или семейное кино. Над каждой картиной работают более шестидесяти актеров дубляжа.

В этом году на казахском языке выйдут «Тачки 3», «Коко» и «Человек паук». Ведутся переговоры о дубляже одного из фильмов Люка Бессона.

Большинство переведенных на казахский язык фильмов, по словам специалистов, уже доступны в режиме онлайн. Однако посмотреть их можно только за рубежом.

А на территории Казахстана можно скачать саундтреки знаменитых фильмов и мультфильмов.

"Фильмы подбираются на основе ожидаемости и рейтинга. Также вся та коллекция и копилка, которая у нас сегодня есть, предназначена для широкого просмотра для широкой аудитории. И задумано так, чтобы у каждого члена семьи была возможность посмотреть, поэтому у нас превалирующее большинство - это детские фильмы", - рассказала директор корпоративного фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова.

Просмотров: 1873
Нравится: +0
ГЛАВНОЕ НА СЕГОДНЯ
Показать больше


Последние новости
Опрос
Всего проголосовало:
Нравится читателям
Взгляд со второго этажа
Новости и события
в Казахстане
в Мире

Наши проекты
ПроектыБлогиО редакцииРекламодателямКонтакты
Информационная продукция данного сетевого издания предназначена для лиц, достигших 18 лет и старше
x
Добавить приложение КН на главный экран