Продолжение разговора с Еленой Рубинштейн. Начало в номере от 29 января («Граф Жоффрей де Пейрак распевает «Дубинушку»).
Истории из музеев Версаля
– Елена Бертрановна, пока не заглядываешь в текст романа, название первой книги «Анжелика – маркиза ангелов» воспринимаешь как «глянец». Но с первых страниц показана жизнь народа, и девочка, хотя и дочь барона, но обедневшего, владеющего ветхим замком Монтелу, выделяется только красотой – зелеными глазами и, как у Цветаевой, «золотом волос».
– С первых страниц романа Голон показала мудрость и чуткость народа в лице кормилицы Фантины. Та знала, что ответить Анжелике на ее детские вопросы, и как доказать свою правоту баронессе, матери Анжелики. Откуда эти яркие образы? Есть такое понятие – «магия места». Симона Шанже и Всеволод Голубинов поженились в Конго, но в 1952 году вернулись во Францию и поселились в Версале. Голубинову его компания отказала в работе и зарплате, ему пригрозили расправиться с женой и первенцем, если он будет оспаривать их решение. Жили литературными заработками Симоны – она писала статьи и сценарии. А сюжеты и героев будущего романа им продиктовал Версаль. В городской библиотеке Всеволод искал исторические документы, а Симона брала их за основу в своих литературных трудах. Они работали в четыре руки. Однажды Голубинову попалась история французского дворянина, сожженного на Гревской площади по обвинению в колдовстве. Один герой – будущий граф де Пейрак – был найден. А героиня? Откуда взялась она? Предоставим слово самой Симоне: «Я «увидела» ее днем в 1952 году. Маленькая девочка на фоне прекрасных пейзажей Пуату. Вдруг в незабываемый момент послышалось – «Маркиза ангелов». А через неделю я придумала имя: Анжелика!
Игра имён
– Чтобы понять игру ключевых имен, надо опять же читать роман…
– Героиня романа получила имя от цветка ангелов – дягиля, по латыни – «анжелика». Семилетняя девочка говорит: «Я – маркиза ангелов и веду в бой своих ангелочков». Магия этих слов поразила филологов. В 21 веке они уже стали писать глубокие статьи о романе. А читатели на форуме «Друзья Анжелики» посвящают ей стихи. В одном из них есть строка: «…где в песне ангелы возносят Маркизу юную свою».
Крик Мелюзины
– Что пишут читатели, а не зрители, сразу понятно. Они знают оригинальный сюжет и текст с родословной героини.
– По замыслу автора, Анжелика де Сансе происходит из древнего знатного рода, легендарной основательницей которого была фея Мелюзина, женщина с хвостом рыбы. Но об этом никто не должен был знать. Когда в таком обличье ее увидел возлюбленный, она превратилась в д ракона и с п ротяжным к риком облетела воздвигнутый ее волшебством замок Лузиньян. Надо было хорошо знать французскую литературу и фольклор, чтобы «услышать» крик Мелюзины. Симона Шанже делает фею прародительницей зеленоглазой и золотоволосой красавицы Анжелики.

Муниципальная библиотека в Версале, откуда сюжеты из документов перетекали в сюжеты романа.
Богатство не предполагалось
– Магия сопровождает весь роман…
– Роман о магической силе женщины. В нем знатность не предполагает богатства. Семья барона де Сансе ютится в полуразрушенном старом замке, в провинции Пуату – «французской Венеции», поразившей воображение Симоны Шанже во время ее путешествия. Чтобы свести концы с концами, он разводит мулов под руководством управляющего богатого родственника, гугенота Молина. Дела торговли связывают Молина с графом де Пейраком из Тулузы, который хочет получить принадлежащий барону заброшенный рудник. Сделка имеет далеко идущие последствия. Барон требует взамен рудника жениться на его дочери Анжелике. Чтобы спасти семью от нищеты и ради будущего младших братьев и сестры, девушка соглашается под горестный плач любимой няни Фантины: «Это же настоящий Жюль де Рец!». Этим страшным персонажем, соратником Жанны д`Арк и прообразом Синей бороды, кормилица пугала детей. Роман и начинается вопросом Анжелики: «Нянюшка, для чего Жюль де Рец убивал столько детей?». И вот теперь она сама отправляется из родного Монтелу к таинственному супругу, слухи о хромоте, шрамах и уродстве которого вкупе с колдовством летят впереди него…
– Богатства также не предполагали издатели романа и продюсеры сериала. На кого пролился золотой дождь?
– «Надули» не только супругов Голон, но и Мишель Мерсье и Робера Оссейна, сыгравших в сериале Анжелику и де Пейрака. Кроме одноразовых выплат, роялти – проценты с продаж и проката – не были оговорены. Никто не ожидал такого феноменального успеха, Вот и «пролетели» те, кого публика очень скоро вознесла до небес.
Неотступный след
– Интернет сообщает, что экзальтированные дамы по всему миру падали наземь перед де Пейраком – актером Робером Оссейном, – желая целовать его туфли. Но молодой красавец не хотел же играть уродливого «старика»…
– Отец актера, Андрэ Оссейн, скрипач и композитор, азербайджанец по национальности, родом из Самарканда. Он успел пожить в России, в том числе в Москве. Мать – еврейка из Киева, пианистка Анна Минковская. После революции эмигрировали из России, и будущий актер родился в Париже. А Всеволод Голубинов, муж писательницы Анн Голон, ее Муза, родился в Бухаре. Еще в детстве с отцом-дипломатом объездил полмира, так как мать, уроженка Гродно Серафина Васильковская, рано умерла. Вторая жена отца Наталья Литвинова – из рода Нарышкиных! Одна из поклонниц саги, из того же рода, была потрясена, обнаружив это родство. Литвинова заменила Голубинову мать.
– Можно вспомнить и Марину Влади, урожденную Полякову, у которой с Робером Оссейном – два сына…
– Игорь и Петр – так зовут сыновей этой пары. К моменту, когда Марине Влади предложили роль Анжелики, с Оссейном они были в разводе, из-за этого она отказалась с ним играть в этом сериале.
Да, такая карма и в жизни, и в романе. Вернемся к сюжету. Анжелика прибывает в Бордо, она еще мечтает сбежать от судьбы, от страшного де Пейрака, женой которого должна стать. Так получилось, что эту дорогу из Бордо в Тулузу мне довелось проехать туристкой в 2001 году. На этом пути действительно попадаешь в царство света, виноградников и кукурузных полей. Кукуруза – посланница Нового Света, а об Америке героиня мечтала с детства.

Искусственный интеллект вчитался в роман – так он представил Анжелику и де Пейрака на балу у короля.
«Но это чудо происходит»
– Венчания с де Пейраком она не избежала…
– Я была в соборе, где венчались герои романа. Хотя Анжелику ужаснул вид изуродованного шрамами лица графа, но когда по обычаю знати, верхом, они возвращаются из собора под приветственные крики толпы, ее пьянят аромат цветов, яркое синее небо, ослепительное солнце и сам розовый город Тулуза. Анжелика ловит себя на том, что радостно улыбается. Новый мир юга Франции открывает ей свои объятия. Граф объявляет в брачную ночь, что они останутся друзьями, но в один прекрасный день она сама придет к нему. Анжелика яростно кричит: «Никогда!», а утром смеется: «Неужели он воображает, что меня очаруют его хромота и шрамы на лице?». Но это чудо происходит! В течение года она замечает достоинства мужа и с изумлением узнает, что он – Золотой голос королевства! Певец, о котором, она столько наслышана!
«Мы – отличная пара!»
– И не только певец. Прототип де Пейрака – Всеволод Голубинов – знал 15 языков, преуспевал в точных науках и много еще в чем.
– Анжелика присутствует при ученых беседах супруга с друзьями, чем изумляет уже его: «Мне никогда не приходило в голову использовать математику для соблазнения!». Супруга поражает его и способностями к врачеванию, знанием трав, почерпнутым в детстве от живущей в лесу колдуньи Мелюзины, тезки ее прародительницы: «Мы отличная пара – колдунья и дьявол», – говорит де Пейрак. Она влюбляется. Граф признается: «Ни одну женщину я не ждал так долго, как тебя, ни с одной не проявлял такого терпения. И сейчас, когда ты моя, мне больно от счастья». Рождается первенец – Флоримон, названный в честь знаменитого трубадура Тулузы…
– Здесь Анн Голон и поставить бы точку: счастливый финал!
– Нет, борьба за счастье только начинается. Анжелику с супругом представляют королю. Людовик поражен ее красотой: «Что за женщина, друзья мои! Роскошь!». Король отнимает у них счастье, но не любовь…
В следующем выпуске: Тираж самой известной французской газеты «Франс Суар» перевалил за миллион, когда там частями стали печатать роман «Анжелика – маркиза ангелов».







