В конце 20-х годов прошлого века в Кустанае действовал кружок эсперантистов. Эсперанто – это популярный искусственный язык, созданный польским доктором Людвиком Заменгофом, как средство международного общения.
Зелёная звезда
«Эсперанто» – значит, «надеющийся». Изначально таков был творческий псевдоним Заменгофа. Язык распространялся по всему миру с большой скоростью и вскоре тоже стал называться эсперанто. Время его создания и становления совпало с активизацией рабочего движения на всех континентах. В России большим поклонником эсперанто являлся Лев Троцкий, который назвал изобретение Заменгофа «языком мировой революции» и предложил использовать как lingua franca всех пролетарских сил в мире. Существует версия, что большевики заимствовали у эсперантистов их главный символ – пятиконечную звезду. Только там она была зеленой, а у большевиков звезда стала красной.
Так или иначе, эсперанто стал молниеносно распространяться в Советской России. На многих официальных бланках и документах он шел вторым после русского. Почтовая корреспонденция на эсперанто беспрепятственно пересылалась из СССР в любую точку мира. Во всех крупных городах страны появились кружки эсперантистов. Союз Эсперантистов Советских Республик (СЭСР) располагался в Москве.
Ныне большой массив литературы и периодики на эсперанто находится в Австрийской национальной библиотеке. Там, в частности, в онлайн-проекте ANNO можно найти упоминание об официальном кружке в Кустанае, который находился по адресу: улица Гоголя, 63.
Письмо Булгакову
В ноябре 1928 года из Кустаная в Прагу вылетело письмо, подписанное Е.М. Василевским. В той же библиотеке ANNO этот человек значится как официальный представитель Komitato de Federacio Esperantista в Кустанае. На конверте именно этот адрес: Gogolevskaja, 63, Kustanaj, K.S.S.R, Sovetio. Sovetio – это СССР. В ту пору на эсперанто Союз называли по-разному: Sovetio, Sovetlando, Sovet-Unio.
Что касается названия улицы Гоголевская, которая на самом деле Гоголя, здесь возможны две версии. Первая: в эсперанто все существительные заканчиваются на – «о», все прилагательные на – «а». Фамилия Гоголь на этом языке пишется так: Gogolo. Василевский указал Gogolevskaja, чтобы дать понять – речь идет об улице.
Версия вторая. Василевский (к сожалению, имя его пока неизвестно) не был уроженцем Кустаная. Возможно, был командирован на службу из таких городов, как Омск и Барнаул. Именно в Омске и в Барнауле название улицы звучит как Гоголевская. И там, кстати, в 20-е годы XX века работали крупные эсперантистские организации.
Конверт письма (самой корреспонденции в Интернете в открытом доступе нет) – это юбилейный эсперантистский конверт, выпущенный в 1927 году в честь сорокалетия языка эсперанто. На нем изображен сам Людвик Лазарь Заменгоф, который не дожил до планетарного успеха своего детища.
Самое любопытное то, что письмо было адресовано Валентину Федоровичу Булгакову, личному секретарю Льва Толстого. В Прагу, где тогда пребывал в эмиграции Булгаков. Известно, что и Лев Толстой, и его секретарь являлись знатоками эсперанто. Язык был распространен среди толстовцев, а сам писатель верил в его международный успех. Разгром кружка эсперантистов О чем именно писал кустанаец Василевский Валентину Булгакову, точно не известно. Куда исчезло письмо? Почему конверт одиноко бродит по Интернету? Думается, что сам конверт в итоге попал к филателистам: на нем две марки эсперанто и три советские. Текст письма надо искать в архивах Булгакова (однофамильца автора «Мастер и Маргарита»).

Валентин Булгаков в 1920-е годы.
О содержании письма можно только догадываться. 1928 год. Лев Троцкий в опале. Эра эсперанто в СССР, как признака троцкизма, подходит к концу. Начинаются репрессии по отношению к тем, кто определенным образом был связан с троцкистами. Возможно, Василевский рассказывал о положении кружка эсперантистов в Кустанае или интересовался, как можно выехать из СССР.
Эту гипотезу подтверждает статья из кустанайской газеты «Степной крестьянин» за 1929 год. В ней сообщается об очередной чистке в госорганах. В частности, о Василевском написано следующее: «Бюрократ, волокитчик, пьяница и хулиган, он долгое время работал в качестве секретаря народного суда первого участка и исподтишка «обделывал» свои грязные делишки. По постановлению комиссии Василевский вычищен по первой категории».
Наш ли это Василевский? Если учесть, что практически все госорганы в ту пору размещались на улицах Большая и Гоголя, то секретарь нарсуда Василевский вполне мог заказывать корреспонденцию на свой казенный почтовый адрес – Гоголя, 63.
В старой газете вместе с Василевским упоминаются еще несколько фамилий: народные судьи и сотрудники прокуратуры. Их всех тоже «вычистили». Возможно, как троцкистов. Не исключено, что все они посещали кружок эсперантистов.
Фото auction.ru, ruskontur.com








