Теперь ждать автобус стало нескучно и поучительно. А заодно и казахский язык можно подучить.
Истина
«Слова назидания» – это один из вариантов перевода названия главного труда Абая, книги «Қара сөз». Под таким названием в 1970 году вышел перевод на русский язык за авторством писателя Сатимжана Санбаева. Впервые на русском языке этот фундаментальный труд Абая опубликован в 1945 году. Тогда Виктор Шкловский назвал свою переводную книгу просто: «Назидания». Ролан Сейсенбаев в 1992 году предложил вариант: «Книга слов». В принципе, все эти варианты так или иначе передают смысл оригинала.
«Қара сөз», если буквально, – это «Черное слово». Почему черное? Потому что это не ода и не восторженное посвящение. В «Словах» Абая много горечи, хлесткой критики, констатации фактов, которые и сегодня по вкусу не всем. Не все, кто читает «Қара сөз» в оригинале или в переводе, в душе согласны с великим философом. Иногда говорят: «Ну, это же Абай написал о реалиях своего времени. Сейчас все не так». Есть мнение, что поэт обращался не только к казахам, а к человечеству в целом. В этой мысли также что-то есть. Недаром «Слова» переведены на английский, немецкий, турецкий, монгольский, иврит, а также на языки практически всех бывших республик СССР.
Пища для ума
Перевод Сейсенбаева не дословный. В оригинале, к примеру, есть слова «өнерсіз иттің ісі», что буквально означает: «безыскусное собачье дело». «Көз сүзіп» – это хитрый прищур глаз. Когда сопоставляешь фразы одну с другой, перед глазами возникает картинка. Образ того самого бесчестного гражданина, для которого заискивание, уловки, трюки – инструмент достижения успеха. В оригинале Абай подчеркивает, что полагаться на Бога, это, во-первых, и только потом, во-вторых – на себя. Язык «Черного слова», как мы видим, очень жесткий, непримиримый, включает в себя довольно хлесткие сравнения.
«Жас бала анадан туғанда екі түрлі мінезбен туады: біреуі – ішсем, жесем, ұйқтасам деп тұрады. Бұлар – тәннің құмары, бұлар болмаса, тән жанға қонақ үй бола алмайды» («Ребенок рождается на свет, наследуя два начала. Первое из них требует еды, питья и сна. Это – потребность плоти, без этого тело не может служить пристанищем для души, не будет расти и крепнуть»), – читает вслух в ожидании автобуса молодая женщина.
– Эту главу я хорошо запомнила, – говорит Гульнара Бримжан. – Может, потому, что у меня трое детей. И эти слова о том, что второе начало человека – тяга к духовному. Они как постоянное напоминание, что детей нужно не только одеть и накормить, но и дать им пищу для ума. У меня с цитатами Абая на остановках нередко так происходит, что они будто бы ответ на то, о чем как раз сейчас думаю. Я работаю мотивационным тренером и недавно поняла, что могу использовать для работы выдержки из Абая, потому что они очень емкие, лаконичные и точные.
Актуальный Абай
– Сейчас мои студенты-историки находятся на дистанционном обучении. Мы с ними созваниваемся, списываемся. И вот я решил дать им задание: изучить эти фразы, понять их значение, а также найти, из какого именно «Слова» они взяты. Работая с текстом книги «Қара сөз», ребята лучше узнают ее содержание, а кто-то втянется и прочитает полностью. Делаем так: я даю задания старостам обеих групп историков, они помогают мне информировать остальных студентов. Сейчас очень помогают Интернет, WhatsApp.
– Староста Дильназ, например, живет в Лисаковске, и сообщила, что в их городе тоже вывесили такие миниатюрные баннеры, – говорит Айбек Батырханович. – В период дистанционного обучения мы проходим тему «Ономастика», изучаем названия городов, улиц. В этом плане студентам было интересно узнать, что практически в каждом населенном пункте есть улица Абая. Такие творческие задания, должен сказать, очень оживляют учебный процесс. Сегодня молодежь, особенно в период карантина, ограничена в движении и живом общении друг с другом. Студенты очень обрадовались такому поручению: ознакомиться с цитатами и по возможности выучить их. Сейчас они уже активно обсуждают это друг с другом в соцсетях, в онлайн-переписке.
– Я заметил эти плакаты с цитатами еще после Нового года, – прислал сообщение в редакцию студент первого курса КГУ им. А. Байтурсынова Рахат Мусабаев. – Как-то специально поехал на автобусе и выходил на каждой остановке, фотографировал все эти изречения. Я будущий историк, и очень хорошо понимаю значение личности Абая, его вклад в нашу историю, литературу и музыку. Его высказывания из «Слов назидания» не утратили актуальность и сегодня. Думаю, что нам, молодым, нужно вдумчиво прочитать эту книгу. Она охватывает все аспекты нашего бытия, настоящий путеводитель в жизни.
По словам Айбека Шалгимбекова, есть такое понятие – гуманизация пространства. Социальная реклама должна формировать эстетические вкусы, содействовать образованию сообщества. Плакаты с цитатами Абая взывают к лучшим чувствам человека, остаются в памяти, воспитывают, учат человечности.