Состоявшаяся в Санкт-Петербурге встреча глав стран СНГ является лучшим подтверждением того, что наше экономическое и культурное пространство остается по-прежнему единым.
В этом году мы праздновали много юбилеев казахстанских писателей, но юбилей Чингиза Айтматова для всех наших стран является особым.
Чингиз Айтматов не только выдающийся писатель, с которым нас связывают родственные корни, но это и философ, и государственный деятель, который писал на русском и многое сделал для популяризации русского языка и считал, что именно русский язык является мостом между многими культурами. Недавно в печати в издательстве «Иностранка» вышел огромный том китайской книги «Троецарствие». Это самая популярная книга в Китае. По эпизодам ее снято множество сериалов, она разошлась на цитаты. Мы не могли бы познакомиться с ней, если бы не ее русский перевод.
Приятно, что представители нашей культуры не остались в стороне от празднования юбилея.
Сразу 2 казахстанских театра стали участниками Международного театрального фестиваля в Кыргызстане, посвящённого 95-летию известного писателя Чингиза Айтматова. Каждый из коллективов представил на суд зрителей собственную версию постановки по произведениям классика мировой литературы, сообщает корреспондент «Хабар 24». Казахский национальный академический театр драмы имени Мухтара Ауэзова привез в Бишкек постановку по произведению Чингиза Айтматова «Тавро Кассандры». Жанр спектакля режиссёр-постановщик определила как футуристическую трагедию. Это художественная параллель между фантастическим романом известного писателя и попыткой воплотить на сцене его замысел. Драматургия этого произведения удобна тем, что именно фантастика позволяет режиссёру применять любые театральные образы для того, чтобы донести до зрителя свой авторский взгляд
(www.24.kz).
Астанинский театр «Жастар» выиграл гран-при Международного фестиваля «Айтматов и театр»
Фестиваль проходил с 7 по 12 декабря. Коллектив театра выступил с трагедией «Жан Пида», поставленной по мотивам произведений Ч. Айтматова («Жан пида», «Жан азабы», «Ғасырдан да ұзақ күн», «Ақ кеме») О. Бокея (Жетім бота) Р. Мукановой (Мәңгілік бала бейне).⠀
Режиссер спектакля - лауреат Государственной премии РК Нурканат Жакыпбай.⠀
По итогам фестиваля театр был награжден в номинации «Гран-при».
Напомним основные вехи пути замечательного писателя.
Судьба Чингиза Айтматова удивительна. Он родился в глухом киргизском аиле Шекер. Его родители всем сердцем верили в коммунизм. Отец, говоря современным языком, построил блестящую карьеру. Сначала был крестьянским активистом, затем советским партийным работником, а впоследствии видным государственным деятелем, наркомом торговли Киргизской АССР. Мать — преданным членом партии. В их доме всегда говорили на двух языках, русском и киргизском, что и предопределило путь будущего писателя.
В 1933-м отца повышают по службе, и вся семья переезжает в Москву. Но благополучие было недолгим. Начались репрессии, и отец, чувствуя, что тучи сгущаются, отправляет близких подальше от столицы, обратно в Киргизию. Тем самым он спас им жизнь. В 1938-м отца расстреляли, а мать получила клеймо «враг народа». К счастью, эти страшные события не отразились на детях. Чингиз окончил техникум, затем сельхозинститут и работал в НИИ животноводства старшим зоотехником.
Но уже тогда было ясно, что его ждёт литература. В 1950-х годах в местной газете появились первые рассказы Айтматова, а через короткое время его направляют на высшие литературные курсы в Москву. Переломным стал 1958-й, когда в журнале «Новый мир» вышла его знаменитая повесть «Джамиля». История молодой замужней женщины, которая не побоялась бросить вызов традициям, сделала 30-летнего Айтматова всемирно знаменитым. Великий Луи Арагон назвал эту повесть «прекраснейшей во всём мире историей любви» и перевёл на французский. Затем она была переведена на все основные языки мира и даже входила в школьную программу ГДР. Снято и несколько экранизаций. Впоследствии, в 2008-м году, писатель уже в зените славы даже был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.
Айтматов автор произведений: «Джамиля», «Верблюжий глаз», «Первый учитель» (за эти три произведения, объединённые в цикл «Повести степей и гор», Айтматову в 1963-м присуждена Ленинская премия), «Материнское поле», «Прощай, Гульсары!», «Белый пароход», «Восхождение на Фудзияму», «Пегий пёс, бегущий краем моря», «Плаха», «Белое облако Чингисхана».
«За книгами раннего Айтматова люди выстраивались в очередь. Запись в библиотеках растягивалась на недели и месяцы. Была настоящая „айтматомания“. Для нас он был сродни первому космонавту планеты Юрию Гагарину», — вспоминал об этом периоде первый президент Киргизии Аскар Акаев
Случайно или нет, но события, происходящие в повести «Джамиля», непроизвольно отразились в жизни и её автора. В 1959-м в составе делегации Айтматов приезжает в Ленинград. Одним из пунктов программы стало посещение «Ленфильма», где в те дни артисты Киргизского театра оперы и балета снимали фильм «Чолпон». Там и произошла встреча с исполнительницей главной партии балериной Бюбюсарой Бейшеналиевой. Почти сразу оба поняли — это судьба. Больше они не расставались, хотя официально брак так и не заключили. Позже непростые отношения длиною в жизнь Айтматов опишет в повести «Плач охотника над пропастью».
Затем Айтматов не раз бывал в Ленинграде-Петербурге. Посещал заводы, фабрики, встречался с читателями, трудовыми коллективами, в частности, с рабочими прославленных ленинградских заводов.
В 2007-м, после двенадцати лет молчания он представил свою новую книгу «Когда падают горы». Здесь переплелись судьбы двух героев: человека, живущего в мегаполисе, и снежного барса — обитателя горных вершин. По мнению самого Айтматова, такой сюжет был возможен только благодаря или вопреки глобализации.
В 2012-м в Петербурге по инициативе Межпарламентской ассамблеи стран СНГ открыли бюст Чингиза Айтматова. «Его творческое наследие по праву стало общечеловеческим достоянием. Во многих странах он стал одним из самых читаемых современных писателей. Слово Айтматова затрагивает самые тонкие струны в душе каждого человека», — подчеркнула на церемонии председатель Совета МПА СНГ Валентина Матвиенко. А ещё через год в Калининском районе зашумел листвой сквер имени великого киргизского автора и дипломата. Саженцы, которые там высажены, переданы в дар горожанам мэрией Бишкека.
«Свыше 300 произведений Айтматова и более 120 научных, учебных изданий, посвящённых его творчеству, хранятся и в Российской национальной библиотеке, — рассказал генеральный директор РНБ Владимир Гронский. — Чтение его произведений питает лучшие человеческие качества. Возвышает над обыденностью, страстями и житейскими невзгодами, поднимает любовь на новый уровень».
Немало мероприятий было запланировано было и на этот юбилейный год. В частности, состоятся конференция и международные литературные чтения, которые пройдут в рамках проекта «Санкт-Петербург — культурная столица Содружества». Обсуждается идея памятника Айтматову в Петербурге.
С 2012 года в Петербурге Межпарламентская Ассамблея СНГ учредила литературную премию им. Чингиза Айтматова, которая ежегодно вручается видным деятелям культуры и искусства стран Содружества.
Премия МПА СНГ имени Чингиза Айтматова вручена доктору филологических наук Шухрату Сирожиддинову.
Она присуждается за заслуги в области культуры, просвещения, вклад в развитие гуманитарных наук, литературы и искусства. Отмечается и изучение, сохранение культурного наследия, сближение и взаимообогащение культур, наций и народностей, укрепление мира и дружбы, а также развитие духовных связей между государствами. Премия имеет и материальную составляющую.
В разные годы лауреатами становились видные общественные деятели, учёные, писатели. В их числе писатели Анар Рзаев (Азербайджан) и Юрий Поляков, чьи произведения переведены на многие языки стран Содружества и дальнего зарубежья. Обладателями награды стали и армянский поэт, переводчик, директор Института древних рукописей Грачья Тамразян и кыргызский народный поэт Шайлообек Дуйшеев. Высокими знаками отличия отмечены и драматург, киносценарист республики Таджикистан Мухаммад Гоиб и академик, заслуженный деятель культуры Белоруссии Владимир Гниломедов. Премия была вручена и выдающемуся казахскому писателю и поэту Олжасу Сулейменову, который лично был знаком с Айтматовым и считал его своим учителем и другом. Он написал о нем целую главу в своей новой книге воспоминаний «Так было…».
Я не мог не остановиться на этой книге, потому что «эту книгу Казахстан ждал несколько десятилетий. При первом приближении она честно подводит итог истории нашего общества – за ХХ и первые «растерянные десятилетия» XXI века, но при внимательном прочтении – обнажает смысл истории человечества, подобно взгляду астронавта, который, отправляясь в неизвестность, «сначала видит земли, потом Землю».
Его книга с первой страницы берет читателя за живое и на скорости дыхания бросает сквозь миры автобиографического и исторического, детских потерь и мудрых уроков, дружб и откровений, чьих-то подвигов и подлости, разгаданных знаков древности, забытых тысячелетий радости и вечных минут молчания на краю света. И читатель возвращается оттуда уже другим, «осененный выдохом вечности – словом» – почувствовав себя больше (размером с человечество) и старше (на несколько тысячелетий).
Отличие взгляда Олжаса Сулейменова от толстовской «точки зрения Бога – над схваткой» в том, что он всегда был в эпицентре исторических событий» ( Аргументы и факты. кз»).
В книге он не только описывает свои встречи с известными политиками и государственными деятелями, не только пишет о прошлом, но и о будущем, о взаимоотношениях с властью и о тех ошибках, которые были допущены за эти годы, в частности о том, что так и не был сформирован казахский рабочий класс. Олжас как всегда, прям и резок, потому что чувствует свою ответственность за судьбу нашей страны и народа. Это сближает его с творчеством Чингиза Айтматова. Они два гиганта, на которых держится наша культура и культура не только стран СНГ, но и мира.
Их книги лучшее пожелание не только Новому году, но и всем последующим!