Костанайские новости"Костанайские новости"Казахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93
Подписка на новости
Разрешите отправлять Вам уведомления о важных новостях Костаная и Казахстана.
Разрешить
Не сейчас
banner
banner
Календарь событий
X
РАДИО КН онлайн
USD curr
EUR curr
RUR curr
curr
Правопорядок
Агро
События
Политика
Происшествия
Образование
Общество
Медицина
Экономика
Криминал
Еще >>
Культура, творчество
Человек и природа
Коммунальная сфера
Спорт
В Казахстане
Новости мира
Тема
Резонанс
Криминал
Общество
Люди
Регион
Интервью
Репортаж
Коммуналка
РекламаПодписка на газетуПокупка газеты

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 
В костанайских вузах будут переводить учебники на казахский языкКостанайские новостиКостанайские новостиКазахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93В костанайских вузах будут переводить учебники на казахский язык

В костанайских вузах будут переводить учебники на казахский язык

  1. Главная
  2.   »  
  3. Новости
  4.   »  
  5. Образование

Работа над масштабным государственным проектом «100 новых учебников» сегодня в самом разгаре. В конце лета Министерство образования и науки объявило, что 17 учебников из 100 уже переведены. Впереди – научная редактура, а заниматься по ним студенты вузов должны начать уже в 2018-2019 учебном году.

ЕНТ-2017: эти студенты будут учиться уже по переведенным учебникам.

Именно на студентов ориентирован проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», о котором глава государства объявил в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». История, политология, социология, философия, психология, культурология – в этих сферах проводилось множество исследований учеными со всего мира.

Многие из этих учебников уже на русском. Однако перевод на казахский будет осуществляться с оригинала. Наряду с профессиональными переводчиками к работе привлечены преподаватели вузов, которые выступают консультантами и научными редакторами. Специально для этого масштабного проекта создана некоммерческая общественная организация «Ұлттық аударма бюросы» («Национальное бюро переводов»), в которой трудятся почти сто человек.

Прямая аудитория, на которую рассчитан этот проект, - преподаватели и студенты в один голос говорят, что теперь учебный процесс станет гораздо продуктивнее. Подтверждают это и в костанайских вузах. В том числе в том, где готовят гуманитарные кадры для области – Костанайском государственном педагогическом институте.

- Если раньше нашим преподавателям казахского отделения приходилось самостоятельно переводить многие научные статьи, монографии и тексты из книг на казахский язык, то теперь, когда будут изданы учебники, процесс пойдет гораздо быстрее и проще, - говорит ректор вуза Еркин Абиль. - Однако это не означает, что мы больше не будем заниматься собственными переводами. Как и все вузы страны мы направили в национальное бюро свои рекомендации по учебникам, которые нам бы хотелось видеть переведенными на государственный язык. Не все из них, конечно, войдут в окончательный список. Но мы можем реализовывать проект на своем региональном уровне, то есть самостоятельно перевести те учебники, которые считаем необходимыми для наших студентов.

Руководитель Национального бюро переводов Рауан Кенжеханулы на брифинге в Службе центральных коммуникаций сказал, что в рамках данного проекта налажено партнерство с ведущими издательскими организациями США, Великобритании, Швейцарии, Франции.

В числе уже переведенных семнадцати книг Кенжеханулы назвал книгу Карена Армстронга «История Бога – Тысячелетние искания в иудаизме, христианстве и исламе», которую перевели видные теологи нашей страны. Все выбранные учебники соответствуют выдвинутым требованиям – перееизданы не менее трех раз, что говорит об обновляемости структуры и содержания, а также дополнены комплексом материалов для интерактивных заданий.

Просмотров: 7906
Нравится: +1
ГЛАВНОЕ НА СЕГОДНЯ
Показать больше


Последние новости
Опрос
Всего проголосовало:
Нравится читателям
Взгляд со второго этажа
Новости и события
в Казахстане
в Мире

Наши проекты
ПроектыБлогиО редакцииРекламодателямКонтакты
Информационная продукция данного сетевого издания предназначена для лиц, достигших 18 лет и старше
x
Добавить приложение КН на главный экран