Книги, которыми пользуются сегодня самые именитые вузы мира, перевели на казахский язык.
Это стало возможным в рамках проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». Этот проект - один из направлений программы модернизации общественного сознания «Рухани жаңғыру». Его реализует общественный фонд «Национальное бюро переводов» по заказу министерства образования и науки РК.
- В читальном зале нашей библиотеки, - рассказала её заведующая Уркия Рыщанова, - в абсолютно свободном доступе появились лучшие пособия по религиоведению, социальной психологии, антропологии, менеджменту и многим другим дисциплинам. Прочитать их в переводе – это по-настоящему уникальная возможность. Предметники не первый год изучают эти учебники. С 2018-го года их внедряют в учебный процесс. Отличительная особенность этих книг – это их практическая направленность. Например, в учебниках по экономике студентам даётся очень мало теории, зато много практики. Поэтому они будут интересны всем читателям.
Новые учебники охватывают широкий круг знаний в области всемирной истории, теории литературы, международного права, педагогики, интернет-психологии, стратегического менеджмента, маркетинга, медиа- и деловых коммуникаций, дипломатии и искусствоведения. Электронные версии новых учебников можно найти на портале 100 кітар.kz. Так что все желающие могут воспользоваться ими в свободном доступе.