Как попасть под обаяние ведьмы и все же сопереживать сторонникам добра? Можно ли сегодня соединить украинские и русские народные традиции? Почему всем знакомая со школьной скамьи история собирает аншлаги? Корреспондент «КН» нашел ответы на эти вопросы, побывав в гостях у Надежды Бабкиной в театре «Русская песня».
Тиха украинская ночь
«Приходите к нам в гости! – приглашает в финале каждого своего спектакля любимая народом певица и артистка, обращаясь к зрителям. – Мы всегда вам рады и сделаем все, чтобы у вас было отличное настроение и замечательный настрой на счастливую жизнь!» Ну как после такого обещания, которое дала Надежда Бабкина после премьеры «12 стульев» (а наш постоянный читатель знает об этой постановке со страниц «КН»), не прийти на ее же фолк-мюзикл «Ночь перед Рождеством»?!
А потому, попав в новогодние дни в златоглавую, первым делом приобрел билеты на этот спектакль. Забегая вперед, отмечу, что известный режиссер Нина Чусова, взяв за основу повесть Николая Васильевича Гоголя, изобрела чудодейственное лекарство от зимней хандры – музыкальный спектакль, с которого началась история основной сцены Московского государственного академического театра «Русская песня». И каждый фолк-мюзикл, как новая постановка. Потому что исполнители главных ролей – артисты известные, узнаваемые, и каждый раз новые. За счет этого и иное звучание.
Знакомый каждому сюжет разворачивается в роскошных декорациях. Сценическое пространство по ходу действия превращается то в заснеженный двор, то в питейное заведение – шинок, а то и вовсе – во дворец императрицы Екатерины. Все настолько реалистично: из печных труб струится дымок, в окошках горят свечи, а на улице завывает и кружит меж сугробов метель. И ты невольно забываешь о том, что находишься в зрительном зале, а не в деревушке близ Диканьки
Тиха украинская ночь. Прозрачно небо. Звезды блещут... И тут появляется черт!
Глубокая философия
Но перед стартом этого новогоднего праздника задушевных песен, которым подпевал весь зал, главные герои спектакля вышли из образа – и на пресс-подход. Тон задавала, конечно же, сама Надежда Бабкина: «У меня две роли – Солохи и царицы, а это личности яркие, неоднозначные. Первая – ведьма, способная общаться с потусторонним миром. Но она и реальная женщина – расчетливая, бойкая, лукавая, которой ничто человеческое не чуждо. А главное – одинокая, ищет простого женского счастья. И потому в Солохе удивительным образом сочетаются комизм и глубокая философия, народные мотивы и черты современной женщины, про которую говорят: «Такая своего не упустит». Вот и императрица в чем-то с ней похожа. Обе ищут любви и пытаются избежать одиночества. Вот ведь я как вас заинтриговала! Все, бегу гримироваться!»
Приезжавший не раз в Костанай с антрепризами актер театра и кино Сергей Астахов (он же черт и камердинер царицы) был сдержан: «Этот спектакль прекрасный, веселый, яркий. Для меня большая честь работать вместе с коллективом театра «Русская песня» и лично с Надеждой Георгиевной».
Певец, композитор, а с недавних пор и актер театра Глеб Матвейчук (он же кузнец Вакула) акцентировал внимание журналистов на народных традициях: «Мне нравится, что в этой постановке сочетаются фольклор и классика. В современном мире фольклор стал совершенно оригинальной историей. Мы словно вернулись к своим истокам. И я двумя руками за его развитие на театральной сцене».
Возвращаемся к чёрту
С первых минут спектакля оказываемся в рождественской сказке, где кузнец Вакула, ради своенравной красавицы Оксаны, соглашается на сделку с чертом, а разбитная и хитрая Солоха, сидя на месяце, собирает в рукав звезды с ночного зимнего неба. Так и было. Плюс тонкий юмор дуэта Астахов-Бабкина, которые запросто уходили в импровизацию и выдавали на злобу дня с бешеной энергетикой: и про последствия «голой вечеринки», когда одномоментно известных артистов повырезали из новогодних шоу, и про предстоящие президентские выборы в России и Америке, и про цензуру в культуре. Хохот в зале остановить было невозможно. Сергею Астахову пришлось «резать по живому»: «Там Николай Васильевич уже в гробу перевернулся. Наденька, давайте ближе к первоисточнику!»
А еще создатели наполнили действие живой музыкой, хореографией и песенными зарисовками. Дивные русские и украинские мотивы, вплетенные в канву постановки, как нельзя лучше воссоздали атмосферу, описанную великим Гоголем. А еще чудо от мультиинструменталистов, которые запросто играли мелодии и на стиральной доске, и на пиле, и на трещетках, и на молотках, легко перемежая всеми узнаваемые мелодии украинских и русских народных песен
Когда а капелла звучали колядки и щедровки (святочные народные песни, исполняемые на Украине и в Белоруссии), зрительный зал замирал. Они создавали атмосферу особо щемящего лиризма, акцентировали на вечных темах, которые разворачивались в повести: борьба света и тьмы, приход великого праздника Рождества Христова, ради которого должны объединиться народы. В финале и вовсе было ощущение, что большая сцена превратилась в большой храм, под сводами которого ансамбль «Русская песня», словно церковный хор, исполнил рождественскую колядку, в которой провозгласили победу добра и любви.