В 1997 году Комсомольскому району было возвращено название Карабалыкский. Иногда, говоря об этом, добавляют: а райцентру вернули его историческое название – Карабалык. Но это не соответствует действительности.
В 2018 году на праздновании 90-летия района торжественно открыли монумент-памятник батыру, некогда защищавшему земли края.
Рыба не при чём
Сначала о самом слове: что такое «карабалык»? Стоит ли переводить это слово, если оно – имя собственное? Карабалык – это известный казахский батыр, правнук Кобланды. Его потомки составляют подрод Карабалык, входящий в состав рода Каракипчак. В документах Кустанайского окружного земельного управления 1927 года написано: «Северо-западная часть Кустанайского округа с давних времен находилась в общем пользовании, как летнее пастбище, двух родов: Кипчак (средняя орда) и Джаппас (малая орда). Первыми, примерно с конца XVIII века, здесь начали оседать кипчаки рода Карабалык».
Рассказывают, что мать Карабалыка верила в вещие сны. Будучи беременной Карабалыком, она видела во сне несметные богатства. Очевидно, что сыну при рождении дали мусульманское имя, но зачастую казахские мужчины имели семейные, родовые имена, прозвища. Возможно, Карабалык – это не имя, данное при рождении, а прозвище, присвоенное, например, за смуглый оттенок лица. Домыслы о том, что район назван так в силу обилия в местных озерах черной рыбы, всего лишь домыслы.
Верно одно: райцентр до 1997 года никогда не назывался Карабалыком.
Было бы сказано
Водитель нашей редакции Андрей Янич, родом из Смирновки, рассказал о том, что говорила в детстве его бабушка: «Карабалык раньше назывался Отеп, а Бурли – Карабалык». Отеп, или Утеп на русский лад, – так звали местного бая, а также аул, состоящий из десятка юрт. А вот с Бурли сложнее. Доказательств, что он мог называться Карабалыком, нет. Видимо, это утверждение продиктовано тем, что Бурли до 1963 года являлся центром Карабалыкского района. В быту люди могли говорить, к примеру: «Поехал по делам в Карабалык», то есть в райцентр. Издавалась в Бурли и собственная районная газета «Красное знамя» («Кызыл ту»), в которой трудился внештатным корреспондентом отец ведущего этой рубрики.
Родители рассказывали, что новость о переносе райцентра в Комсомолец пришла неожиданно. Никаких экономических оснований для этого не было. По воспоминаниям секретаря Комсомольского райкома партии Сералы Жакетова, такое решение могло быть продиктовано всего одной фразой Динмухамеда Кунаева. Первый, побывав в Комсомольце, обронил: «Хороший поселок, в живописном месте. Лучше бы здесь был районный центр». Ну что ж, было бы сказано, а главное – кем. Исполнители найдутся.
Без сослагательного наклонения
В далеком 1929 году на месте аула Отеп возник Карабалыкский учетно-опытный совхоз имени Федора Голощекина. Да, того самого, что руководил расстрелом царской семьи и стал причиной казахстанского голодомора 30-х.
Комсомольцем рабочий поселок стал после того, как туда в годы войны эвакуировали из Егорьевска завод с таким названием.
А Карабалыкский район существовал и до этого. В конце XIX века здесь возникла Карабалыкская волость. В ту пору волости делились на оседлые (русские) и кочевые (казахские). Карабалыкская волость была кочевой с центром в поселке Малороссийский. В январе 1928 года в связи с образованием Кустанайского округа был образован Карабалыкский район с центром в поселке Бурли (до революции аул №4 Карабалыкской волости).
Таким образом, историческое название Карабалыка – Отеп. Это сказано не к тому, чтобы призвать к новой (и ненужной) ономастической инициативе, а лишь для того, чтобы формулировка «поселку Комсомолец вернули его историческое название» больше нигде не звучала.
Можно, конечно, утверждать, что перенос райцентра с годами себя экономически оправдал. Мол, Карабалык близко к границе, имеет прекрасное географическое положение. Но Бурли-то, если посмотреть на карту, находится примерно на таком же расстоянии от Троицка. И в 60-е годы его жители с таким же успехом ездили в приграничный российский город на ярмарку. Просто, не оброни Кунаев ту самую фразу, сейчас республиканская трасса проходила бы через Бурли. Но у истории нет «если бы да кабы». И назад ее не повернуть.