Костанайские новости"Костанайские новости"Казахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93
Подписка на новости
Разрешите отправлять Вам уведомления о важных новостях Костаная и Казахстана.
Разрешить
Не сейчас
Ставки на спорт
Календарь событий
X
РАДИО КН онлайн
USD curr
EUR curr
RUR curr
curr
Правопорядок
Агро
События
Политика
Происшествия
Образование
Общество
Медицина
Экономика
Криминал
Еще >>
Культура, творчество
Человек и природа
Коммунальная сфера
Спорт
В Казахстане
Новости мира
Тема
Резонанс
Криминал
Общество
Люди
Регион
Интервью
Репортаж
Коммуналка
РекламаПодписка на газетуПокупка газеты

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 
«Учитель, который пишет безграмотно, не учитель. Даже если он математик»Костанайские новостиКостанайские новостиКазахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93«Учитель, который пишет безграмотно, не учитель. Даже если он математик»

«Учитель, который пишет безграмотно, не учитель. Даже если он математик»

На днях несколько тысяч городов стали площадками для написания тотального диктанта. Эта акция всеобщей проверки грамотности проходит уже 14 лет и охватывает десятки стран. К ней мы решили приурочить разговор со старшим преподавателем кафедры русского языка и литературы Костанайского государственного педагогического университета, доцентом Галиной МУСТАКИМОВОЙ.

Общий стаж работы Галины Васильевны около сорока лет. У этого преподавателя училась добрая половина нынешних известных журналистов области. Мустакимова своих учеников помнит, за творчеством их следит, равно как вместе с нынешними студентами отслеживает качество письменной и устной речи в костанайских СМИ.

О грамотности

– А вы ходили писать тотальный диктант?

– Нет, я не хожу (Галина Васильевна улыбается. – Прим. авт.). Потому что веду свои предметы много лет и слежу за тем, чтобы писать грамотно. Я одобряю идею его проведения. Сама, как преподаватель, не раз проводила нечто подобное – не тотальный, конечно, среди наших обучающихся. Это раньше было в системе, потому что нельзя стать профессионалом, не владея грамотностью. Раньше были даже такие случаи, когда студентов могли из-за того, что они писали неграмотно, исключить за профнепригодность. А тотальный диктант полезен и важен. Потому что каждый человек должен проверить себя, определить, насколько он грамотен, насколько соответствует требованиям времени. Особенно хорошо это тем, кто имеет отношение к языку, профессиям гуманитарного направления. Учитель, который пишет безграмотно, не может быть учителем. Даже если он математик или биолог.

Об открытиях

– Есть науки развивающиеся. В физике бозон Хиггса изучают, в сфере информационных технологий фантастика становится явью, Илон Маск строит космический корабль для полета на Марс, в генной инженерии чудеса. А что с науками о языке? Можно ли здесь что-то открыть или уже все изучено и осталось только беречь да пыль смахивать?

– Лингвистика – это наука, которая изучает язык. И здесь, как и в любой науке, есть разные школы, точки зрения, которые ученые доказывают. Изначально о языке говорили как о статичной системе. Но впоследствии доказали, что язык – это динамическая система.

Ее развитие не сравнить с полетом на Марс. Но разные языки взаимодействуют, влияют друг на друга, меняются, причем за относительно небольшой период (сто лет – для языкознания небольшой период).

Вот пример: лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ открыл закон, который действует в славянских языках, в частности, в русском. В нем сократилось количество гласных (у славян были особые звуки, носовые, которые у поляков остались, а в русском их уже давно нет), зато согласных стало больше. В русском языке когда-то не было звука «ф», он пришел из греческого. Я помню, еще моя бабушка, родом из Смоленщины, говорила не «фартук», а «хвартук».

Кардинальные изменения язык претерпевает в эпоху перемен, реформ. Это времена слов-новообразований: в советском периоде – нэп, совнарком, а потом перестройка в 80-е, к примеру. Взять петровскую реформу, когда Пётр I сам исключил из алфавита многие буквы. Глобальные изменения произошли и после Октябрьской революции. Некоторые критики говорят, что в те времена мы уже получили своего рода «суржик» (видоизменённый. упрощённый тип языка). Историки языка говорят, что каждая буква передавала какую-то особую ментальность. Аз, буки, веди, глаголи, добро – исключив некоторые буквы из алфавита, русский человек потерял корни. Но я полагаю, что это некая дань времени. Время диктует свои изменения в языке, а они приводят к его развитию. Еще Пушкин, который тоже был реформатором языка, сражался с консерваторами. По какому пути идти? Славянофильства или западничества? Пушкин был мудр, он сказал, что две стихии должны сосуществовать. Самое ценное должно остаться в системе, а новое – заимствоваться рационально.

– Как же язык будет развиваться дальше?

– Используя свои внутренние ресурсы. У русского языка богатые ресурсы – свои «строительные материалы»: приставки, суффиксы. Русский язык относится к синтетическому типу, он локализует в слове то, что можно ёмко выразить. Например, подснежник – цветок, растущий из-под снега. Французы такое описание выразили бы целым предложением. Французский, английский – это языки аналитического типа. У них есть дополнительные ресурсы – артикли, вспомогательные формы. А в русском языке ёмко, в одном слове можно передать целое содержание фразы. Думаю, что по таким законам он и будет развиваться дальше. Конечно, мы живем в эпоху глобализации, заимствованные слова проникают к нам всё быстрее. Сначала добавляются в словарный фонд, параллельно идёт фонетическое, грамматическое, графическое освоение.

– Это коварный путь. Иногда смотришь на слово и думаешь: серьезно? Так можно? Недавно в имиджевом тексте одной костанайской компании мне на глаза попалось слово «ресепшеонист». Мне оно показалось неловким, смешным даже.

– Носители языка пытаются образовать то, что можно использовать из арсенала заимствований. Берётся слово, к нему прикрепляется аффикс–суффикс, приставка. Так новое слово получает приметы русского языка. И с казахскими словами тоже так делают: ата – аташка, корпе – корпешка. Это свойственно разговорной речи. Но это неприемлемо для деловой речи.

О куске хлеба

– Часто говорят, что молодежь не та пошла. Что вы об этом думаете?

– Мудрецы говорят, что молодежью представители старшего поколения всегда недовольны. Вечная борьба «отцов и детей». Но я думаю, что молодежь во все времена одинакова. Это люди, которые стремятся что-то познать, они более мобильны, отражают то, что происходит в самом обществе. Какое общество, такая и молодежь. Она сейчас более прагматична, думает больше о выгоде и, наверное, правильно делает: мы сейчас все стали прагматиками. Язык для многих уже не является приоритетным. Это всего лишь средство коммуникации. Большое количество носителей языка небрежно относятся к слову. Раньше молодые люди были более грамотными, более начитанными. Сейчас они могут быть очень целеустремленными, осваивать тот материал, который нужен для реализации целей, но читают меньше. Это заметно.

– Я иногда думаю, что люди, которые не читают книг, в прагматичном обществе более счастливы. Потому что, когда человек читает, он начинает анализировать, ужасаться, копаться в происходящем в себе и вокруг, страдать. От этого сложнее жить. Может, проще не читать тогда?

– Может, проще и не читать. Но... Чего-то большего людям всегда хочется. Можно прожить без Толстого или Чехова, если ты обладаешь суммой знаний, необходимых в прикладной области. К примеру, строитель знает, как хорошо построить дом. Этого, возможно, для него достаточно. Но выхолащивание знаний ведет к бездуховности, одностороннему развитию. Горе от ума? Да, так часто бывает. Но без ума особого счастья тоже нет. Возможно, все необходимо в меру. Мы будем чувствовать себя уверенно только в гармонично развитом обществе. Мебельщик может делать хорошо мебель, но ее нужно продать. И для этого грамотно, умело рекламировать – то есть владеть словом. Мы очень взаимозависимы, особенно в мире глобализации. Односторонность – это ущербность.

– Не придет ли такая пора, когда владение словом станет ненужным? Уже сейчас Яндекс продемонстрировал, как роботы могут писать новости, они сегодня обучаются и могут поддержать беседу. Не исчезнет ли у людей надобность владеть словом?

– Возможности машины велики, конечно. Сложно сказать, кто одержит победу. Но та индивидуальность, которая присуща человеку, не подвластна машине. Пример – те же слова-новообразования, которые мы обнаруживаем в устах носителя языка. Интересные находки, словотворчество. Машина может действовать сообразно системе, которая в ней заложена, моделировать новые ситуации. Но человека в этом плане переиграть сложно, индивидуальность человеческая будет идти на шаг вперед. Человек очень сложно устроен... в нем и биологическое, и социальное, и психологическое заложено. Хотя кто знает, как будет в будущем...

О Кемерово

– Скажите, а вы анализируете тексты СМИ нашей области? Что можете сказать о письменной речи журналистов? Я не только о «КН», а в целом.

– Мои студенты регулярно выполняют исследовательские работы, в которых объектом исследования является именно язык газеты. У меня сложилось такое мнение, что наши журналисты более корректно относятся к языку, чем российские. Более бережно. Не допускают вкраплений ненормативных, откровенно грубых – того, что действительно портит язык. Есть интересные примеры использования языковой игры, в рамках допустимого.

– А для чего нужны эти исследования?

– С одной стороны, это срез, который показывает, как изменяется язык, как функционирует. Это можно проследить нагляднее всего в СМИ. Газета всегда отражает изменения, которые происходят в языке.

– Ну тогда в тему. Как правильно: в Кемерово или в Кемерове? Этот вопрос волновал наших читателей, у нас в редакции были жаркие дебаты. Российские СМИ говорили и в Кемерове, и в Кемерово. А вы как думаете?

– Это допустимая форма употребления. В устной форме часто обнаруживаются такие примеры использования. Есть словарь-справочник Л.К. Граудиной и целого коллектива авторов – «Грамматическая правильность русской речи». Первое издание 1986 года, который переиздавался и позже. Грамматика – самая устойчивая система языка. Она так быстро, как лексика, не меняется. Поэтому слова на -ово- в официальной, газетной речи имеют тенденцию к неизменяемости – Кемерово, Бутово. Это такая форма, которая всегда не склоняется при обобщающих словах – город, село – равно как Сочи, Тбилиси...

 

Мария ШИЛО mari-shilo@yandex.ru 53-02-08
Фото  Константина ВИШНИЧЕНКО 
Просмотров: 11500
Нравится: +17
ГЛАВНОЕ НА СЕГОДНЯ
Показать больше



Последние новости
Опрос
Всего проголосовало:
Нравится читателям
Взгляд со второго этажа
Новости и события
в Казахстане
в Мире

Наши проекты
ЧАСТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ
Остальные объявления
ПроектыБлогиОбъявленияО редакцииРекламодателямКонтакты
Информационная продукция данного сетевого издания предназначена для лиц, достигших 18 лет и старше
x
Добавить приложение КН на главный экран