В Карабалыке есть человек, который за последний десяток лет слышал в свой адрес «спасибо» на пяти языках – армянском, английском, итальянском, русском и казахском. Армен КУДЖОЯН осел в наших краях пару лет назад. Он готовит для жителей района пиццу, которую его учили делать итальянцы.
«Чаепития, туманы, политические убежища!»
Так шутят про свою страну КВНщики из команды «Сборная Великобритании» – в этом году они играют в Высшей лиге. Армен Куджоян с чаепитиями и туманами согласен. Про убежища не в курсе – он в Англии был с другой целью. Шесть лет работал в Лондоне, прошел путь от обычного посудомойщика до пицца-шефа итальянского ресторана.
Он из Армении. Молодому человеку всегда хотелось посмотреть мир. Но не как туристу – слишком поверхностно и дорого. Армен нашел другой путь: после армии оформил рабочую визу в Великобританию и отправился на берега туманного Альбиона, не зная ни английского, ни русского языка – практически в никуда.
– Сначала трудно было. Очень! – рассказывает Армен. – Англичане, конечно, люди вежливые, но отчужденное отношение чувствовалось. Там много мигрантов, моя внешность заставляла настораживаться. Непонятно ведь кто я: араб, пакистанец?
Ситуация изменилась после того, как знакомый посоветовал ему носить нательный крест (мужчина христианин) так, чтобы он был виден окружающим. Армен так и сделал. Оказалось, англичане настороженно относились не к его внешности. В вопросах религии они щепетильны: если человек другого вероисповедания, это вызывает недоверие. Тому причиной была и общая ситуация с мигрантами в Европе, и ряд терактов.
Когда Армен освоился, Великобритания пришлась ему по душе. Он и сейчас с ноткой ностальгии вспоминает о тех годах – многому научился, а еще там люди, которые как-то по-особому умеют благодарить.
Лестница и карманы
– Нет, у нас тоже люди спасибо за работу говорят. Это всегда приятно, – улыбается Армен. – Но там культура другая, сложно объяснить. Может, это воспитание, может, людей просто с детства учат искренне благодарить.
Пицца-шефом он стал неожиданно. Сначала просто мыл посуду, больше года. Потом толкового парня заметили, он стал помогать на кухне, работал с салатом. А однажды пицца-шеф ресторанчика не вышел на работу. Армену надели колпак и сказали: «Заменяй!» Он мог бы отказаться – на тот момент английский парень знал еще очень плохо, названия пицц на английском, их составляющие, вообще не знал. Зато знал английскую пословицу – «Success is a ladder that cannot be climbed with your hands in your pockets» («Успех – это лестница, по которой нельзя подниматься, засунув руки в карманы»).
Армен засучил рукава, попросил знакомого, который чуть лучше знал английский, чтобы тот написал ему на листках названия пицц с ингредиентами и принялся за работу. Клиентам предлагал выбрать листок, делал заказ. Все остались довольны. Хозяин ресторанчика через время отправил толкового парня пройти обучение в пятизвездочном ресторане итальянской кухни. Армен получил сертификат и продолжал работать пицца-шефом.
Пусть так и будет!
– Почему уехали? – спрашиваю. – Ведь все хорошо шло.
Армен говорит, дома ждала невеста. Накопил денег и поехал жениться. А после на месте сидеть уже не смог. Хотелось снова поехать куда-то применить свои знания на деле. Семья поездила по России: Армен работал в пиццериях Москвы, Уфы, других городов. Там, кстати, пришлось учить еще и русский язык. Смеется, что за последние годы английский подзабыл, теперь русский знает лучше. А в Карабалык он попал только потому, что тут сестра живет. Она давно звала брата, вот он и решил здесь открыть свое дело, в больших городах раскрутиться куда сложней.
В Карабалыке он приобрел кафе, которое долго стояло заброшенным, сам отремонтировал (пословица про лестницу, похоже, стала девизом Армена). У него уже есть дочь, скоро еще один ребенок родится. Карабалыкчане семью приняли хорошо и оценили пиццы от шефа. Они не только с итальянским акцентом, но и с названиями итальянскими: Наполи, Флоренцо, Милано, Рома... Такая вот карта Италии от человека, который к 37 годам написал не только свою историю, но и свою географию.
В названии пиццерии Армена ничего итальянского. Когда приехал, поинтересовался, что значит слово «Тамаша». Ему перевели с казахского: хорошо! «Вот и пусть будет хорошо!» – сказал Армен. И не стал менять название.